首页 > 高考志愿

英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢

发布时间:2024-11-04 06:59:27 | 向学教育网

最近经常有小伙伴私信询问英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢相关的问题,今天,向学教育网小编整理了以下内容,希望可以对大家有所帮助。

本文目录一览:

英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢

英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢

I still think that my previous avatar is more suitable than me, thus I changed it back.

楼上翻译不标准

求采纳么么哒

英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢

始终不明白你俩究竟是什么关系,连昵称和头像都一样!翻译成英语

Always do not understand what the relationship between you two, even nicknames and heads are the same!

英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢

头像上的人是你吗?怎么翻译英语

向学教育网(https://www.380859.com)小编还为大家带来头像上的人是你吗?怎么翻译英语的相关内容。

头像上的人是你吗的英语:Are you the person on the head?

1、person 向学教育网

英 [ˈpɜːsn]   美 [ˈpɜːrsn]

n.人;个人;某人;从事…工作(或担任…职务)的人;人员。

You must collect the mail in person and take along some form of identification

你必须携带本人身份证明亲自来取邮件。

2、head

英 [hed]   美 [hed]

n.头;头部;头脑;脑筋;(人或动物的)一头长,一头高。

v.朝(某方向)行进;领导;主管;位于排行之首;排在前头。

We took our place at the head of the convoy.

我们排在护送队伍的最前面。

扩展资料:

head的用法:

head作名词的基本意思是“头,头部”,包括五官部分,是 可数名词 ,引申可指“头脑”或“头头儿”,即“领导,首领”。

head作物体的“上端,顶部,前端”解,是单数名词,常接定冠词the和of,组成the head of的结构。

head可用作单位词,用于表示“个人,禽畜的头数”,可与 不定冠词 或数词连用,其复数形式往往不加s。

head用作名词时意思是“头”,转化为动词则表示“位于…的顶部”“居…之首”,引申可表示“率领”“主管”“领导”。

head用作及物动词时接名词或代词作宾语。可用于被动结构。

head用作 不及物动词 时后面常接for,表示“向…出发,朝…行进”等。

在足球术语中, head表示用头进球,可用作不及物动词或及物动词,其后常接介词in。

以上就是向学教育网小编整理的内容,想要了解更多相关资讯内容敬请关注向学教育网。更多相关文章关注向学教育网:www.380859.com

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“英语翻译:请问“又换回来了,我还是觉得原来的头像更适合我”该怎么翻译,特别是“头像”该怎么翻,谢谢”相关推荐
热点推荐